Contenu en deux langues

Wittario crée et traduit des contenus, en rendant toutes les collections disponibles en norvégien et en anglais

La bibliothèque de contenu de Wittario compte près de 60 collections de contenu. La plupart sont en norvégien et certaines sont en anglais. Actuellement, nous traduisons tout le contenu afin que toutes les collections soient disponibles dans les deux langues. De plus, nous créons de nouveaux contenus dans les deux langues.

Nous améliorons également la manière dont les utilisateurs naviguent et recherchent des contenus dans notre bibliothèque de contenus. En attendant que cette fonctionnalité soit mise en place, nous avons créé une meilleure structure pour le marquage et la dénomination des collections. Pour identifier la langue des collections, nous utilisons nor et eng pour le norvégien et l' anglais. De même, nous avons utilisé le travail et l'école pour séparer le contenu commercial des collections liées aux programmes scolaires.

Amusant

Lorsque l'on teste Wittario, le premier choix de contenu des nouveaux utilisateurs est généralement quelque chose de plus léger. C'est pourquoi nous avons qualifié ce type de contenu d'amusant . Vous pouvez également essayer de rechercher d'autres catégories telles que le sport, la science, la biologie, etc.

N'oubliez pas que chaque tâche a son propre ensemble d'étiquettes, en plus des étiquettes ajoutées à la collection. Ainsi, pour les collections de"bandes mélangées", vous pourrez toujours trouver les tâches dont le contenu est pertinent pour votre requête.

Contactez-nous si vous avez besoin de plus d'informations

Plus d'articles

Voir tous les articles